I'm walking in the rain?
|
我在雨中漫步
|
行くあてもなく 傷ついた身体濡らし
|
沒有目的地 淋溼受傷的身軀
|
絡みつく凍りのざわめき
|
纏繞著凍結的吵雜聲
|
殺しつづけて 彷徨う いつまでも
|
繼續殺戮 永遠慌徨著
|
Until I can forget your love
|
直到我能忘記你的愛
|
|
|
眠りは麻藥
|
睡眠是麻醉劑
|
途方にくた 心を靜かに溶かす
|
得到這方法 可使心中寧靜
|
舞い上かる 愛を踊らせて
|
愛被飛舞
|
ふるえる身体を記憶の薔薇いつつむ
|
顫抖的身軀被記憶的玫瑰包住
|
I keep my love for you to myself
|
我把對你的愛保留給自己
|
|
|
Endless rain, fall in my heart 心の傷い
|
無盡的雨 落入心中的傷痕
|
Let me forget all of the hate, all of the sadness
|
讓我忘記所有的怨恨與悲哀
|
|
|
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
|
快樂與悲傷的日子都慢慢地離我而去
|
As I try to hold you, you are vanishing before me
|
當我嘗試去抓住你,你就在我眼前消失
|
You're just an illusion
|
你只是一個幻影
|
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
|
當我醒來 我的淚在睡夢中已乾
|
I'm a rose blooming in the desert
|
我是開放在沙漠中的玫瑰
|
|
|
It's a dream, I'm in love with you
|
這是一場夢 我與你墜入愛河
|
まどろみ抱きしぬて
|
在半夢半醒之間 緊緊擁抱著你
|
|
|
Endless rain, fall in my heart 心の傷い
|
無盡的雨 落入心中的傷痕
|
Let me forget all of the hate, all of the sadness
|
讓我遺忘所有的怨恨與悲哀
|
|
|
I awake from my dream
|
我從夢中醒來
|
I can't find my way without you
|
沒有你 我無法找尋方向
|
|
|
The dream is over
|
夢已終
|
聲にならない 言葉を繰り返しても
|
無聲的話語反覆迴盪在
|
高すぎる 灰色の壁は
|
太高的灰色的牆
|
過ぎ去った日の思いを夢に寫す
|
在夢中描繪出過去的回憶
|
Until I can forget your love
|
直到我能忘記你的愛
|
|
|
Endless rain, fall on my heart 心の傷い
|
無盡的雨 落入心中的傷痕
|
Let me forget all of the hate, all of the sadness
|
讓我忘記所有的怨恨與悲哀
|
|
|
Endless rain, let me stay evermore in your heart
|
無盡的雨 讓我長駐你心中
|
Let my heart take in your tears
|
讓我的心 拿走你的淚
|
Take in your memories
|
拿走你的心
|
|
|
Endless rain, fall on my heart 心的傷痕
|
無盡的雨 落入心中的傷痕
|
|
|
Let me forget all of the hate, all of the sadness
|
讓我忘記所有的怨恨與悲哀
|
Endless rain
|
無盡的雨
|