日記分類:個人日記 -> 男女情感    頁面刷新 | 本篇瀏覽:( 699 )
message    add friend    gender 高樓望斷 寫於 2008-05-09

mood 妳這"斯拉特"!

先說一下

如果不知道

"斯拉特" 是什麼意思的, 請留私密留言給我吧~

公開 就不太好看了!!!  給點提示好了

是英文直接翻過來的!! 哈哈

不管怎樣...重點是...

斯拉特的故事!

 

他媽的 妳這死 斯拉特!

真的很愛靠唄喔

寫什麼 "可惜你不在" 送給他

媽的 你們是什麼時候在一起的 我怎麼都不知道

聽說 只見過六次面 然後 都沒講過話

只是他朋友想跟妳要電話

妳可以這樣癡情 妳是怎樣

花癡阿? 沒見過男人阿?

他根本就不喜歡妳

妳幹嘛這樣發神經阿

妳想要偷情是嗎?

笑死人了!

真不懂怎麼有人這麼不要臉

說的好像他離開妳一樣

幹! 真的噁心爆了!!!

姓唐的

妳他媽的低能

不要以為我不知道妳在幹嘛

操!

2008-05-11 15:14:53
這個字真的很難聽 ! 再怎麼生氣也不要這樣罵別人啊 ! 再怎麼樣也曾經在一起....
2008-05-12 13:04:54
請問是這個嗎? slot1釋義 變化形 KK: [] DJ: [] n. (名詞 noun)[C] 狹長孔;狹縫;(自動販賣機等的)投幣口 【空】翼縫 【美】【口】(在機構、程式、名單中所佔的)位置,職位 【口】自動販賣機;吃角子老虎(一種賭具) vt. (及物動詞 transitive verb) 在...上開狹長的孔;開槽於 把...放入狹長孔中[O][(+into)] 【美】【口】把...納入序列(或名單)中;安排 a job traditionally slotted for blacks 向來專供黑人做的工作 vi. (不及物動詞 intransitive verb) 被放入狹長孔中[Q] 【口】被納入序列(或名單)中;佔有位置(或職位);被排入
發表留言