[25秋] 音響監督寫信讓史卡蕾特罵Fuck

就是這一季的動畫 最後可以再拜託您一件事嗎? 史卡蕾特最後決定要扁王子 日文的台詞意思是我可以狠狠的扁你一頓嗎 英文配音的史卡蕾特,台詞改成 “May I kindly knock your fucking teeth out?” https://x.com/emilyjfajardo/status/2002405546943500424 英文配音的音響監督說這是他寫的台詞,他寫了很長的電子郵件跟製作方解釋為什麼需要 讓角色罵髒話 還說他信的標題是”最後可以拜託你讓他咒罵對方嗎” 所以就誕生了少有的配音真的可以說出這個Fuck的名場面,還神奇的

推文討論 5

1F wrh810701 12/21 02:14
? fuck有很少嗎,我記得RE系列就聽很多次
2F gm79227922 12/21 07:03
跟性還有暴力的作品
3F tsukirit 12/21 02:09
原來英文動畫不能罵喔 電影根本掛在嘴邊
4F gm79227922 12/21 07:03
當年南方好像就是髒話被管制結果逆向操作變成通篇髒話
5F dickec35 12/21 02:26
聽過最多fuck台詞的日本動畫是吊帶襪天使