[專欄] 勇士對於短時間擺上雙塔對陣火箭充滿信心 @ NBA

熱度資訊

          

Warriors confident in new two-big lineup for short stints vs. Rockets
By Dalton Johnson ‧ Published April 22, 2025 ‧ Updated on April 22, 2025 at
3:19 pm

HOUSTON – Warriors rookie center Quinten Post never made it to March Madness
in his five-year college career. The furthest he went was the NIT where he sco
red 22 points with nine rebounds and three blocked shots in his final game for
 Boston College, losing 79-70 to UNLV.

休士頓系列賽——勇士隊菜鳥中鋒 Quinten Post 在他五年的大學生涯中從未打進過「三
月瘋」錦標賽。他最遠只打到過 NIT,並在代表波士頓學院出戰的最後一場比賽中拿下22
分、9個籃板和3次阻攻,但球隊最終以70比79輸給 UNLV。

Post, the Warriors’ second-round draft pick at No. 52 overall, didn’t even m
ake his NBA debut until mid-January but soon after found himself in the rotati
on and has showcased his lack of fear is one of his best traits. He was a game
-high plus-12 in the Warriors’ play-in tournament win against the Memphis Gri
zzlies to secure the No. 7 seed in the Western Conference, when he scored 11 p
oints with three 3-pointers and hauled in five rebounds. Still, the NBA playof
fs are a different animal.

Post 是勇士隊在今年選秀中以第52順位選中的二輪球員,直到一月中旬才完成 NBA 首秀
,但很快就進入輪替陣容,並展現出無所畏懼的心態是他最大的優勢之一。在勇士對曼菲
斯灰熊的附加賽勝利中,他全場正負值全場最高達+12,攻下11分(三記三分球)並抓下5
個籃板,幫助球隊取得西區第七種子。不過,NBA 季後賽是另一個層次的戰場。

The lights are brighter. The crowd is more intense. The games are more physica
l.

聚光燈更明亮,觀眾更激動,場上的身體對抗也更加激烈。

He felt it, too.

他自己也感受到了這一切。

“I was amped up,” Post told NBC Sports Bay Area on Tuesday after Warriors pr
actice at the Toyota Center in preparation for Game 2 against the Houston Rock
ets. “I was ready to go. Throw my weight around. It was just cool.”

「我當時超興奮的,」Post 在勇士於豐田中心為對戰休士頓火箭的第二戰備戰練球後,
接受 NBC Sports Bay Area 採訪時說道。「我準備好了,準備好拚了。真的超酷的。」

In the Warriors’ 95-85 rock fight of a Game 1 win Sunday over the Rockets, Po
st didn’t just make his playoff debut, but was in more unknown territory. The
 7-footer shared the floor alongside fellow center Kevon Looney for the first
time. Post admitted he didn’t know coach Steve Kerr would use both players to
gether, though he was comfortable with the combination.

在週日勇士以95比85擊敗火箭的首戰中,雙方打了場硬仗,而Post 不僅完成了自己的季
後賽初登場,還進入了他不熟悉的領域。這位七呎長人首次與另一位中鋒 Kevon Looney
同時上場。Post 坦言他事前並不知道教練 Steve Kerr 會讓兩人同時上陣,不過他對這
樣的組合感到自在。

From their four regular-season games against each other, plus one in the NBA C
up, the difference in size between the two teams was obvious. The Warriors sta
rt 6-foot-6 Draymond Green at center and always are smaller than their opponen
t. The Rockets’ starting center is Alperen Sengun at 6-11, and they found a l
ot of success using a two-big lineup with him and Steven Adams together, who a
lso is 6-11.

從兩隊在例行賽交手的四場比賽加上一場 NBA 季中杯比賽中可以明顯看出,雙方在身材
上有很大的差異。勇士讓6呎6吋的 Draymond Green 擔任先發中鋒,幾乎總是比對手矮小
。而火箭的先發中鋒是6呎11吋的 Alperen Sengun,他們常用他和同樣6呎11吋的 Steven
 Adams 組成雙塔陣容,效果不錯。

They even put 6-10 Jabari Smith Jr. on the floor next to their two centers, an
d had a lineup at one point that featured Sengun, Adams, Smith, Tari Eason (6-
8) and Amen Thompson (6-7). All are taller than Green, and the Warriors only h
ave three players taller than those five Rockets – Post, Looney (6-9) and Tra
yce Jackson-Davis (6-9).

他們甚至讓6呎10吋的 Jabari Smith Jr. 和兩位中鋒同時上場,曾經排出一組由 Sengun
、Adams、Smith、Tari Eason(6呎8吋)和 Amen Thompson(6呎7吋)組成的陣容。這五
人全都比 Green 高,而勇士陣中只有三位球員比這些火箭球員更高——Post、Looney(6
呎9吋)以及 Trayce Jackson-Davis(6呎9吋)。

Post and Looney’s few minutes together weren’t great overall. The first samp
le also didn’t cause Kerr any concerns.

Post 和 Looney 一起上場的那幾分鐘整體表現並不特別出色,但這個首次嘗試並沒有引
起 Kerr 的擔憂。

“They’ve never played together, but the playoffs sometimes dictate maybe a m
inute or two here and there,” Kerr said. “We obviously did it to combat thei
r two bigs. We like it because Loon’s our best rebounder and Quinten’s one o
f our best shooters. We’re able to space the floor against them with those tw
o big guys and present a little more size.

「他們以前從沒一起打過,不過季後賽有時就是會需要這樣一兩分鐘的調整,」Kerr 說
。「我們這麼做很明顯是為了應對他們的雙塔。我們喜歡這個搭配,因為 Loon 是我們最
好的籃板手,而 Quinten 是我們最好的射手之一。有他們在場,我們可以拉開空間,對
他們擺出更具體型優勢的陣容。」

“Actually, the most size we can.”

「事實上,這已經是我們能擺出的最大尺寸了。」

Kerr isn’t going to play them next to each other for long stretches. If they
are on the court together, it will be for short stints and based on the Rocket
s’ personnel.

Kerr 不會讓他們長時間搭檔上場。如果這對搭檔再度同時出現在場上,也只會是依據火
箭的人員配置進行短暫的調整。

Post and Looney each were a plus-4 off the bench, and both had one rebound. Ne
ither made a shot. Looney’s one shot was an airball as the shot clock expired
 and Adams was right on him. Post came up empty trying to dunk on Sengun and E
ason, hit the back of the rim on his first 3-point attempt from the right wing
 and airballed his second three, with that one coming from the right corner.

Post 和 Looney 都是在替補出發,各自正負值為+4,皆抓下1個籃板,但都沒有投進任何
一球。Looney 唯一出手是在24秒進攻時間結束前倉促出手,被 Adams 緊貼防守,結果投
出麵包。Post 嘗試在 Sengun 和 Eason 頭上灌籃未果,第一次從右側底角出手三分球砸
到籃筐後沿,第二次從右邊角落再投也是一記麵包。

The duo spent two minutes and 15 seconds together in a lineup that also featur
ed Brandin Podziemski, Buddy Hield and Jimmy Butler, and were outscored 3-0. T
hose numbers after one game haven’t changed any confidence Post and Looney ha
ve in forming their own two-big lineup.

這對組合與 Brandin Podziemski、Buddy Hield 和 Jimmy Butler 一同上場2分15秒,在
此期間球隊被對手打出3比0。不過這樣一場比賽的數據,並沒有動搖 Post 和 Looney 對
於雙塔組合的信心。

“I felt great with Loon on the floor,” Post said. “Loon does a lot of thing
s that Draymond does. Obviously it was matchup dependent. They play very big.
I didn’t expect it before the game, but I mean, at this point, you just do wh
atever to win and you try out some things to counter their size. I think we fe
lt good out there, and we’ll see how it goes the next few games.”

「和 Loon 一起打感覺很棒,」Post 說。「Loon 做了很多 Draymond 會做的事情。這明
顯是針對對位的安排,他們陣容非常高大。我賽前沒預料到會這樣,但我想到了這個階段
,你就是要想盡辦法贏球,試一些方法來對抗他們的體型優勢。我覺得我們在場上的感覺
還不錯,接下來幾場看看怎麼發展。」

“My job doesn’t change when he’s out there,” Looney added. “He spaces the
 floor, he draws attention because he’s a great shooter. I don't know if we'l
l go back to it, but it was fun to be out there with him in a real game.”

「他在場上的時候,我的工作沒有改變,」Looney 補充說。「他能拉開空間,因為他是
個出色的射手,對方會被他吸引注意力。我不知道我們會不會再用這套組合,不過能跟他
在正式比賽裡一起打球感覺挺有趣的。」

Looney early in his career played power forward next to big men like JaVale Mc
Gee and DeMarcus Cousins, who are both taller than him, like Post. But in this
 case, Post, who stands three inches taller than Looney, takes on more of a po
wer forward role with Looney still having center duties.

Looney 在職業生涯早期曾與像 JaVale McGee 和 DeMarcus Cousins 這些比他高的內線
搭檔打大前鋒,就像現在的 Post。但這次的情況是,Post 比 Looney 高三吋,他更像是
在扮演大前鋒的角色,而 Looney 繼續負責中鋒的工作。

With his experience next to Green, sliding down from the five to four isn’t a
 major change for Post.

Post 曾經和 Green 一起搭檔,有過豐富的經驗,因此從中鋒位置轉到大前鋒對他來說不
是什麼太大的轉變。

“I’m more like the four,” Post explained about playing with Looney. “Even
with Draymond I play almost like a four offensively. He’s in most of the acti
ons. Right now, that’s just what has worked in those lineups with my ability
to space the floor, so that’s just kind of how we do it.”

「我比較像是打四號位,」Post 在談到和 Looney 搭配時解釋道。「就算是跟 Draymond
 打的時候,我在進攻端也幾乎是打四號。他負責大多數戰術。現在看來,這樣的陣容搭
配我能夠拉開空間,也證明是有效的,所以我們就是照這個方式來打。」

The playoffs are all about tweaks and adjustments. Rockets coach Ime Udoka is
sure to throw something different at the Warriors after having 22 offensive re
bounds, 16 more than Golden State, but finding little to no halfcourt offense
and outside shooting. If he continues to throw towering lineups out there, Ker
r is fine giving them more Post and Looney.

季後賽就是不斷地調整與應變。火箭教練 Ime Udoka 勢必會在第二戰改變策略,雖然他
們搶下了22個進攻籃板,比勇士多出16個,但在半場進攻和外線投射上卻乏善可陳。如果
他繼續派出高大陣容應戰,Kerr 表示他不介意多給 Post 和 Looney 一些上場時間。

Good butterflies are sure to flutter again before Game 2 for Post. His heart w
ill race, as it should, but he knows getting that first game done already has
him feeling a new sense of calmness and composure.

對 Post 來說,第二戰開打前肯定又會有些興奮的「好緊張」。心跳會加速,這是理所當
然的,但他知道自己已經打完第一場,現在的心情更加冷靜、沉著。

“One hundred percent,” Post says. “Now it’ll definitely become a little ea
sier. I did definitely have some nerves going into the game. I could have been
 sharper in some of the decisions I made on the court, and I think getting tha
t Game 1 out of the way, it’ll become easier.”

「百分之百會變得比較輕鬆,」Post 說。「我確實在第一場上場前感到有點緊張。有些
場上的決策我本來可以做得更好一點。但我覺得第一場打完之後,接下來會比較容易了。
」

-

其實還有一個前鋒可以匹配火箭的體型,不考慮一下嗎
      四、專欄:由媒體專欄、運動網站、運動部落格文章,須滿足150字,
        轉貼者須附上原文網址連結以及出處.每 ID 每天限發一篇專欄.

-------------------------閱讀後請按ctrl+y刪除---------------------------


        
...