[討論] 厲害的雙關或諧音片名 @ movie

熱度資訊

          

想問的不是像黯陰羊或大尾鱸鰻這種
而是隨著劇情發展才發現片名有另一層意思

例如近期的罪人
片名是Sinners
看到後面才知道其實是在講Singers

電影以外的例子比如還願
玩到結局才發現同時也有著 還願意 的意思

原標題我寫的是諧音片名 我後來認為不夠精確
我想問的應該更像是雙關
就是原本以為是A意思 後來發現也可以指B意思
-----
Sent from JPTT on my iPhone


        
1Faustincold: XD 04/24 22:31
2Fbabywipes: 不可能的任務 04/24 23:47
3Fpeterw: 之前有部片要被翻做厲嬰房,結果被廠商抗議 04/24 19:24
4Fwestwet: 優異出眾的大多不是諧音而是字意,諧音相對低階 04/24 22:42
5Fkeny80206: 卸屍宴 04/24 22:49
6Fsteehu: 原來有這麼多諧音犒q影名啊 04/24 23:25
7Fwestwet: 原文看到後段,我懷疑發文的人自己也搞混 04/24 22:43
8Flaechan: 厲x房 04/25 06:07
9Fiqeqicq: 台灣首創一堆很芭樂的諧音片名 04/24 18:58
10Fpttnowash: 史上最棒諧音翻譯片名:秘密客 04/24 22:14
11Fpttnowash: 史上最棒諧音翻譯片名:秘密客 04/25 10:53
12Fpttnowash: 史上最棒電影翻譯片名:忐忑 04/25 10:53
13Fwhj0530: 圍雞總動員 04/25 14:10
14FHouei: 多"子" 04/24 21:55
15FWSzc: 大智若魚 Big Fish 04/24 22:27
16Faustincold: 大智若魚? 04/24 22:27
17FGhostFriend: 寄生上流 04/25 13:11
18Froyalroad: 屍憶 04/24 22:03
19Fgnxxdd: 屍憶 忐忑 讚! 04/26 00:08
20Fv7q4: 忐忑 04/24 18:40
21Fcalculus9: 忐忑 沒有之一 04/24 19:15
22FNDark: 忐忑 沒有之一 04/24 20:02
23FpoopooShaw: 意思 04/24 18:28
24Fwafiea708: 意思而已 後來重看 發覺這片名不錯 04/24 18:38
25FWaskiRR: 愛,墮落(adore),發音雷同,劇情也符合。 04/25 23:12
26FMK47: 我看一步泰國片叫陰地XD 04/24 23:35
27Fscuderia: 是烏托邦 Utopia 的諧音 04/24 21:54
28Fv7q4: 本來以為只是很恐怖、令人心中忐忑不安而已 04/24 18:41
29FWSzc: 樓上好巧XD 04/24 22:28
30Fcucu1126: 歌喉讚 04/24 22:26
31Fsleepyrat: 無名弒 04/24 19:25
32Froyalroad: 狸老師卡好 04/24 21:54
33Fgodzillahome: 看完發現完全切題 04/24 18:30
34Fpttnowash: 秘密客沒有爭議~但忐忑~看過電影後更了解翻譯神妙 04/25 10:53
35Fz90286: 粽邪 04/25 07:39
36FWall62: 羊懼 04/24 21:47
37Froyalroad: 藏身處,陰暗面 04/24 22:00
38Fbabywipes: 超級8 04/24 18:51
39Fw710127: 超級8 04/24 20:19
40FHUNT007: 超級8是直接照原文翻的應該不能算 04/24 20:32
41Fsleepyrat: 阿波卡獵逃......還得到導演梅伯的認可。 04/24 22:25
42Flmf770410: 陰地 04/24 19:34
43FCMCC: 黯陰羊 04/24 22:59
44Fdodoro1: op 04/24 22:04
45Fdodoro1: 英文片名的諧音梗就很多動物方程市 04/25 01:06
46FClioKaka: 《圍雞總動員》這個翻譯好像有被主角誇讚過 04/25 00:10
47Fgodzillahome: 《靈病》,本來以為只是常見的低俗諧音片名,結果 04/24 18:30
48FKYLAT: Isle of Dogs,聽起來像I love dogs 04/24 18:32
49Fowlonoak: 以你的條件來看最厲害的就是 秘密客 這個定題 04/24 19:02
50Fadiosnonino: 千鈞一髮 04/24 20:34
51Fsteelgate: 千鈞一髮 我覺得中文片名選得不錯 04/25 10:18
52FBartolomeo: 卸屍宴 04/24 21:34
53Ffly5566: 厲陰宅沒能叫厲陰房可惜了 04/24 19:27
54Fshinrei: 可可夜總會 04/25 21:51
55Fpttnowash: 史上最棒電影翻譯片名:忐忑 04/24 22:13
56Frealblueken: 同盟鶼鰈 04/25 01:11
57Fwolf2008: 唯一忐忑 04/25 13:04
58FpoopooShaw: 喬登皮爾的【我們】US,也有人說是united states的 04/24 18:28
59Fcucu1126: 噤界 04/24 22:20
60FJolincute: 圍雞總動員是我看過最有創意的片名 04/25 00:19
61FThanatos: 大智若魚 04/24 20:59
62Ffbifxxkma: 大隻佬2 04/24 20:53
63Fcrassus7217: 大隻佬2 04/25 19:29
64FEsolider: 天能tenet 04/25 01:09
65Fj147589: 奪魂鋸原名saw 我也覺得滿好的 04/24 21:43
66Fkindling: 奪魂鋸的saw真的超神!! 04/25 09:59
67Fmingshau: 婦仇者聯盟 04/24 20:34
68Fmariandtmac: 媽的多重宇宙 04/24 20:13
69Fhansingi: 孤兒怨 04/25 23:03
70Fdcba321: 屍憶 04/25 15:53
71FEKman: 布蘭妮要怎樣 04/25 08:46
72Fchk95: 布蘭妮要怎樣 04/25 13:38
73Fbluecrazyboy: 布蘭妮要怎樣 04/26 12:49
74FGENMA77: 幫寶弒 04/25 00:54
75Fasher02: 忐忑 04/24 20:48
76Fl3en: 忐忑 04/25 00:40
77Fprotess: 忐忑 04/25 08:45
78Fhotlatte: 忐忑 形意兼具 04/24 21:55
79Fbefaithful: 忐忑 最強翻譯 04/24 20:38
80Frhonda117: 忐忑 沒有之一 04/24 20:16
81Fwaynesmlie: 忐忑 電影看完也能明白這名字取得有多好 04/25 22:33
82FWL855470: 忐忑,次好的是媽的多重 04/25 10:12
83Fjetrider: 忐忑很神但沒有諧音吧 04/24 21:14
84FNokia5269: 忐忑很讚欸 04/24 21:16
85Fyiyin330: 忐忑沒看過,SAW也覺得取得不錯 04/25 16:31
86Ficexfox: 忐忑這個超神 04/24 19:36
87FME13: 忑忐 04/25 00:51
88Faszxcvn: 應該叫雙關? 04/24 23:12
89Fsasewill: 我蠻喜歡為副不仁 04/24 20:41
90Fidxxxx: 政客誠實中 04/24 19:30
91Fe46m3s15: 政客誠實中 04/24 20:12
92Fmajazi: 救救菜英文 04/24 19:50
93Fchiz2: 是不是有片叫“不勞而禍”? 04/24 22:09
94Fpttnowash: 樓樓上不對 現在就是要講諧音忐忑不符合 04/25 10:52
95Fbbjackson: 毒鑰 04/24 22:52
96Fcashko: 沒叫厲陰房覺得可惜+1 04/25 13:05
97Ffeoteng2003: 無琴荒地有情天 04/24 21:49
98Fhowdo1793: 熊麻吉 04/24 20:24
99FClara9420: 狸太怨、伏慄熊 04/25 01:41
100FStupidog5566: 狸老屍卡好 04/25 00:01
101Fghostl40809: 當我們假在一起 04/24 20:22
102Fs24066774: 真情快譯通 04/24 20:15
103Fmorgan77123: 確實 忐忑不錯 04/25 16:43
104Ffaang: 秘密客 04/24 18:49
105Fkevabc1: 立馬想到忐忑 04/24 22:37
106FHouei: 粽子邪 04/24 21:54
107Fsleepyrat: 羊懼 04/24 20:40
108Fs5894143: 翻譯最直接的:飛機上有蛇 04/24 23:46
109Fbreakingdown: 老師不是人 04/24 20:38
110Fughh: 腸腸搞轟趴 04/24 21:11
111Fmouz: 臥底 Inside Man 04/24 19:29
112Fscuderia: 英文片名的諧音梗就很多了,動物方程市 Zootopia 就 04/24 21:54
113Fmovieghost: 超級8 04/25 11:36
114Fdniwanniar: 還願是不是還有孩願的意思在 還是我腦補 04/25 18:17
115Ftenlove: 陰兒房 04/25 01:04
116Fwww1025: 陰地、黑蘭嬌、超級八 04/25 01:10
117Fst102041505: 陽光普照a sun= a son 04/24 20:58
118FROCArmy623: 雞飛總動員 04/25 08:17
119FParsons25: 靈異視 04/24 21:43
120FShiang1225: 驚奇隊長 04/24 21:43
121Fwafiea708: 鬼魅 看第一次還沒注意片名 就以為反正都是鬼片取個 04/24 18:37
122Fygggggy: 黑蘭嬌 04/24 19:09
123Fgreyrose7: 黑蘭嬌 04/24 22:10
124Fjyekid: 黑蘭嬌 04/25 21:49
125FROCArmy623: 黯陰羊 04/25 08:50
...